hi leute,
seit 1,5 wochen beschäftigte ich mich mit dem translation-manager von delphi und ein problem jagt das nächste!
Bernhard Geyer hat nochmal das GNU Gettext ins gespräch gebracht! hat jemand schon mal damit gearbeitet?
folgende dinge würden mich interessieren:
1. wie funzt das ding vom prinzip her?
(grobe vorgensweise, was ist alles zu tun)
2. wie funktioniert die übersetzung von texten in komponenten
(labels, menüs usw.)
3. Wie funktioniert die übersetzung von Meldungen(showmessage usw.)
4. wie gebe ich die zu übersetzenden texte einer dritten person
5. wie baue ich die übersetzten texte ins projekt ein
6. wie kann ich entscheiden in welcher sprache die anwendung laufen soll
7. welche probleme kann es geben beim umstieg auf eine andere delphi-version?
8. in welche sprachen kann übersetzt werden? ich brauche mindestens englisch und französisch!
gruß
markus
seit 1,5 wochen beschäftigte ich mich mit dem translation-manager von delphi und ein problem jagt das nächste!
Bernhard Geyer hat nochmal das GNU Gettext ins gespräch gebracht! hat jemand schon mal damit gearbeitet?
folgende dinge würden mich interessieren:
1. wie funzt das ding vom prinzip her?
(grobe vorgensweise, was ist alles zu tun)
2. wie funktioniert die übersetzung von texten in komponenten
(labels, menüs usw.)
3. Wie funktioniert die übersetzung von Meldungen(showmessage usw.)
4. wie gebe ich die zu übersetzenden texte einer dritten person
5. wie baue ich die übersetzten texte ins projekt ein
6. wie kann ich entscheiden in welcher sprache die anwendung laufen soll
7. welche probleme kann es geben beim umstieg auf eine andere delphi-version?
8. in welche sprachen kann übersetzt werden? ich brauche mindestens englisch und französisch!
gruß
markus
Comment